Aboutpersonal Inde

The Past!

What has gone before...

Presentpersonal Futurepersonal

No, I'm no historian, but some of you may remember my previous incarnation, which still exists, even if it isn't ever likely to be updated again. Other than that, I used to merely object to Thatcher. The crazier she gets, though, the more I feel obliged to actively detest her.

All sorts of stuff has happened in the past. Try reading a few books or websites if the past interests you. Good bits include the French Revolution, the Middle Ages, and America getting embarrassed in the Vietnam War. Oh, and seeing the Tories get absolutely hammered in the last election.

Speaking of the Middle Ages, here's a charming little fabliau I rather like. Hope you can read Old French, because I can't be bothered to translate it yet:

Celle qui fu foutue et desfoutue por une Grue

Des or, que que j'aie targié,
puisqu'il m'a esté enchargié,
voudré je un fabliau ja fere,
dom la matiere oï retrere
a Vercelai, devant les changes.
Cil ne sert mie des losenges
qui la m'a racontee et dite.
Ele est et brieve et petite.
Mais or oie qui oïr vialt!

Ce dit Garins, qui dire sialt,
que jadis fu uns chastelains,
qui ne fu ne fous ne vilains,
ainz ert cortois et bien apris.
Une fille avoit de haut pris,
qui bele estoit a desmesure.
Mes li chastelains n'avoit cure
qu'en la veïst se petit non
ne que a li parlast nus hom.
Tant l'avoit chiere et tant l'amoit
que en une tor l'enfermoit.
N'avoit o li que sa nourrice
qui n'estoit ne fole ne nice,
ainz ert mout sage et nout savoit.
La pucele gardee avoit;
mout l'avoit bien endotrinee.
Un jor, par bone destinee,
vost la nourrice aparellier
a la damoisele a mengier;
si li failli une escuelle.
Tot maintenant s'en corut cele
a lor ostel qui n'ert pas loing
querre ce dont avoit besoing.
L'uis de la tor ouvert laissa.
Atant uns vaslez trespassa
par devant la tor, qui portoit
une grue que prise avoit;
si la tenoit en sa main destre.
La pucele ert a la fenestre,
a l'esgarder hors se deporte.
Le vaslet qui la grue porte
apela, si li dist: "Biaus frere,
or me di, par l'arme ton pere,
quel oisel est ce que tu tiens?
- Dame, par toz les sains d'Orliens,
- c'est une grue gente et bele.
- En non Dieu, fet la damoisele,
ele est moult granz et parcreüe!
Se je ne fusse mescreüe,
je l'achetasse de toi!
- Dame, fet li vaslez, par foi,
se volez, je la vos vendré.
- Or dis donc que je t'en donré?
- Dame, pour un foutre soit vostre!
- Foi que doi saint Pere l'apostre,
je n'ai nul foutre por changier.
Ja ne t'en feïsse dangier,
se l'eüsse, se Dieus me voie,
tantost fust la grue moie!"
El jure, se Dieus li aït,
c'onques enccor foutre ne vit.
"Vaslez, fet ele, vien a mont;
si quier et aval et amont,
soz bans, soz lit, partot querras.
Se foutre i a, tu le verras."
Li vaslez fu preus et cortois:
en la tor monta demenois;
samblant fet de querre partot,
"Dame, fet il, je me redot,
qu'il ne soit soz vostre pelice."
Cele qui fu et sote et nice
li dist: "Vaslez, vien, si i garde!"
Et li vaslez plus ne s'i tarde,
ainz enbrace la damoisele,
qui ne sanbloit mie mesele!
Sor lou lit l'a cochiee et mise,
puis li solieve la chemise:
les james il leva en haut,
au con trover mie ne faut,
lo vit i bote roidement.
"Vaslez, tu quiers trop durement!"
Fet la pucele, qui sospire.
Li vaslesz commença a rire,
qui est espris de la besoingne.
"Drois est, fet il, que je vous doingne
ma grue: soit vostre tot quite!
- Tu as bone parrole dite,
fet la meschine, or t'en torne."
Cil la lessa pensive et morne,
si s'en issi de la tor fors.
Et la norrice i entra lors,
si a aperceü la grue.
Toz li sans li fremist et mue.
Lors l'aparla tost et isnel:
"Qui aporta ci cest oisel?
Damoisele, dites lou moi!
- Dame, fist ele, par ma foi,
je l'ai d'un vaslet achetee
qui çaienz la m'a aportee.
- Q'i donastes? - un foutre, dame,
il n'en ot plus de moi, par m'ame!
- Un foutre? Lasse, doulerouse,
or sui je trop maleürouse,
quant je vos ai leissiee sole!
Ba! Cent dahaiz ait hui ma gole
quant onques menjé en ma vie!
Or ai ge bien mort desservie,
et je l'avré, ge cuit, par tens."
Par pou n'est issue do sens,
la norrice, et chiet just pasmee.
Quant se relieve s'a plumee
la grue et bien apareilie.
Ja n'i fera, ce dit, aillie
ainz en voudra mengier au poivre:
"Souvent ai oï amentoivre
et dire et conter en main leu:
li domages qui bout au feu
vaut miaus que cil qui ne fet aise!"
Qui que soit bel ne qui deplaise,
la grue atorne bien et bel,
puis se reva querre un cotel
dom ele vialt ovrir la grue.
Et la meschine est revenue
a la fenestre regarder,
Si vit lou vaslet trespasser,
qui mout est liez de s'aventure.
Et la damoisele a droiture
li dist: "Vaslez, venez tost ça!
Ma norrice se correça
de ce que mon foutre enportastes
et vostre grue me laissastes.
Par amor, venez lou moi rendre;
Ne devez pas vers moi resprendre!
Venez, si faites pes a moi!
- Ma damoisele, je l'otroi!"
fet li vaslés. Lors monte sus;
La demoisele giete jus
et entre les janbes li entre,
si li enbat lou foutre el ventre.
Quant ot fet, tantost s'en ala,
mes la grue pas n'i laissa,
ainz l'en a avec soi portee.
Et la norrice est retornee,
qui la grue vialt enhaster.
"Dame, ne vos estuet haster,
fet la meschine, cil l'en porte
qui s'en est issuz par la porte.
Desfoutue m'a, jel vos di!"
Quant la norrice l'entendi,
lors se debat, lors se devore,
et dit que maudite soit l'ore
qu'ele est hui de la tor issue,
quant sa fille li est foutue.
"Trop en ai fet mauvaise garde!
Lasse, por quoi l'ai ge en ma garde?
Je meïsmes li ai fet leu:
La male garde pest lo leu!"

- GARIN

About Me | Home page
Present | Future

This document maintained by [email protected].
Material Copyright © 1999 by Trubert